• Detinatoare a numeroase premii importante, Joyce Carol Oates – una dintre cele mai aclamate si traduse scriitoare americane ale momentului, dar si cu o prestigioasa recunoastere academica – este de citiva ani buni una dintre candidatele cu sanse reale la cistigarea mult-rivnitului Premiu Nobel pentru Literatura. Din opera sa, in cadrul colectiei „Biblioteca Polirom”, au mai aparut in traducere romanele: Violul. O poveste de dragoste (traducere de Ioana Filat) si Mindra fecioara (traducere de Daniela Rogobete). In pregatire: Gradina placerilor lumesti (traducere de Mihaela Negrila).
• Criticii despre Apa neagra – „Un roman obsedant, care invoca o America impotmolita in propria ei apa neagra – sex, putere si cinism.” (USA Today) / „Prin rescrierea Baladei din Chappaquiddick, Joyce Carol Oates a oferit unei istorii pe care in parte o stim, in parte am putea doar sa o ghicim, o universalitate de netagaduit.” (Los Angeles Times) / „Un senator al Statelor Unite inspirat din figura lui Edward „Ted” Kennedy, o tinara invitata sa-l insoteasca, o petrecere si un accident stupid, cu masina derapata in riu: cu intriga sa, ce surprinde printr-o stranie familiaritate, Apa neagra devine o poveste halucinanta.” (Publishers Weekly)
Astazi soseste din tipografie o noua traducere din opera lui Joyce Carol Oates: romanul Apa neagra – o poveste care interpreteaza fictional istoria scandalului de la Chappaquiddick, in care a fost implicat Ted Kennedy, o intimplare despre care se spune ca ar fi ingropat definitiv optiunea acestuia de a deveni presedinte.
Romanul Apa neagra (traducere din limba engleza de Cristina Ilie) introduce brutal cititorul in atmosfera unei Americi dinamice, intens politizate, asa cum este ea vazuta de o tinara idealista, educata, ambitioasa, dar timida si nesigura.
Ca intr-un traseu de roller-coaster, cu susurul amenintator al apei negre in fundal, Kelly Kelleher isi traverseaza mental, intr-un sir de instantanee, prezentul si trecutul, viata si moartea. Stari si sentimente contradictorii se succed si se amesteca halucinant. Frustrari, anxietati, sperante, iluzii si dezamagiri sint, rind pe rind, tolerate, traite la intensitate maxima sau disecate la rece, odata cu deconstructia unei societati bazate pe o aparenta siguranta si onestitate, sustinuta de parinti grijulii si supravegheata de barbati puternici, cu conduita impecabila, condusi de inalte idealuri democratice.
Joyce Carol Oates este una dintre cele mai aclamate si traduse scriitoare americane ale momentului, cunoscuta pentru romane ca We Were the Mulvaneys, Blonde si Black Water. S-a nascut in Lockport, statul New York, in 1938 si a inceput sa scrie la 14 ani, devenind faimoasa pentru talentul ei prolific si versatil, abordind genuri foarte diferite – romane, povestiri, eseistica, dramaturgie, memorii si poezie –, precum si pentru stilul dens si eliptic, ce exploreaza adesea aspectele cele mai intunecate ale conditiei umane. I s-au decernat numeroase premii, printre care se numara National Book Award, pentru romanul Them, precum si PEN/Malamud Award, pentru volumele sale de povestiri. Din 1978 este membra a Academiei Americane. La Editura Polirom i-au fost traduse romanele: Violul. O poveste de dragoste (2011), Mindra fecioara (2011) si Apa neagra (2011).