Ion Creangă, la Târgul Internațional de Carte de la Istanbul

Ion Creanga - limba turcaDouă povești ale scriitorului Ion Creangă, „Cinci pâini” și „Ursul păcălit de vulpe”, au fost traduse în limba turcă la Editura Muzeelor Literare, editura Muzeului Național al Literaturii Române Iași.

                Traducerea a fost realizată de către Leila Unal, ca urmare a inițiativei MNLR Iași de a promova opera lui Ion Creangă în rândul publicului străin. De altfel, Editura Muzeelor Literare (EML) are în portofoliu tălmăciri ale operei scriitorului în limbile bulgară, catalană, franceză, italiană, spaniolă, traduceri în limbile maghiară și bulgară ale scrierilor lui Mihai Eminescu, precum și transpunerea în engleză a volumului de succes „Necunoscutul Mihai Codreanu” de Viorel Ilișoi, alături de două antologii cu texte traduse ale poeților și prozatorilor ieșeni. Planul editorial al EML Iași cuprinde și alte traduceri ale operelor literare clasice românești în diverse limbi străine. Acestea au fost posibile în urma relațiilor profesionale stabilite în cadrul Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT).

                Volumul tradus în limba turcă va fi prezentat în cadrul celei de a 34-a ediții a Târgului Internațional de Carte de la Istanbul (7-10 noiembrie 2015), eveniment la care România are statutul de țară invitată de onoare.

                Mai multe detalii despre traduceri și portofoliul Editurii Muzeelor Literare se regăsesc pe www.muzeulliteraturiiiasi.ro sau www.emliasi.ro.

Detalii despre agenda și orarul evenimentelor standului românesc de la Târgul Internațional de Carte de la Istanbul (7-10 noiembrie 2015), aici.

Lasă un semn

Comentariu

Semne bune de la Persoane juridice

Descarcă, completează și semnează Contractul de sponsorizare prin care afacerea ta poate susține educația culturală.
Dacă firma este plătitoare de impozit pe profit: 20%;
Dacă firma este plătitoare de impozit pe venit: 20% trimestrial;
Dacă ești PFA, sponsorizarea este deductibilă la calculul impozitului pe venit în limita a 5% din venitul net.
ASOCIAȚIA PENTRU EDUCAȚIE ȘI CULTURĂ ADLITTERA (A.E.C.A.) este înscrisă în Registrul entităților pentru care se acordă deduceri fiscale (INTERNT-266538804).
Virează către noi să putem avea coerență și mai multă consistență în informațiile culturale de care ai nevoie.
Revista SemneBune© este un proiect editorial al Asociației AdLittera și este online din 2010.

Autor articol: Semnu' Bun

Primul semnalizator cultural de pe această platformă. Îndrumă și recomandă din 2010.