În pielea personajelor – la propriu

MondoLit – Literatura în lume – 17-02-2014

 

Cuvinte noi, biblioteci fără cărţi tipărite, dispozitive care te ajută să intri la propriu în pielea personajelor… o lume literară în schimbare, asta am simţit azi în timp ce am răsfoit presa lumii.

 

Începem cu huffingtonpost.com, unde găsim un articol interesant, nu despre vreo operă literară, ci despre originea neobişnuită a unor cuvinte… obişnuite. La începutul articolului ni se spune că, în 2013, Oxford Dictionary a adăugat mai bine de 2.000 de cuvinte noi, printre care şi live blog, bitcoin şi altele de acest fel. Asta, spre disperarea unor conservatori, care nu prea sunt de acord cu ele. Apoi, vorbind despre etimologie şi despre cercetările făcute în acest sens pentru o carte, autorul ne explică de unde provind 11 cuvinte foarte cunoscute şi foarte des folosite, iar unele dintre ele au origini care, cu siguranţă, vă vor surprinde. Dintre cele 11 cuvinte amintim deadline, ampersand – semnul & de pe tastatură, care o vreme a figurat chiar ca literă în alfabet, după Z -, blockbuster şi altele, despre care vă lăsăm să citiţi, cum spuneam, pe huffingtonpost.com.

**

Unul dintre cei mai prolifici şi mai bine vânduţi scriitori din lume, Stephen King, a anunţat oficial data la care va apărea pe piaţă noul său roman, aflăm de pe telegraph.co.uk. Este vorba despre Revival, al 56-lea roman al lui Stephen King, care se va găsi în librăriile americane începând cu 11 noiembrie 2014. În ultimele luni, fanii scriitorului american, acum în vârstă de 66 de ani, au aflat câte ceva despe acest nou roman, dar nu detalii foarte multe. Se ştie că va fi un horror clasic în stil King, amplasat într-un orăşel din New England, care va avea în centru un suflet torturat, mai citim de pe telegraph.co.uk.

**

Tot din presa britanică, de pe independent.co.uk, de data aceasta, aflăm că s-a deschis prima bibliotecă fără nicio carte tipărită. Se întâmplă în Bexar, Texas, unde cei abonaţi nu mai pleacă acasă cu cărţi în format clasic, ci  pot accesa gratuit de pe e-readere, peste zece mii de titluri. Respectivele e-readere pot fi luate acasă chiar de la bibliotecă, dar cărţile pot fi citite şi de pe dispozitivele personale. Întrebat dacă folosirea tehnologiei nu îi descurajează pe unii cititori, unul dintre coordonatorii proiectului a declarat că personalul bibliotecii se află la dispoziţia publicului, pentru a învăţa pe toată lumea cum să folosească e-readerele, laptopurile şi tabletele. Mai multe detalii despre acest nou tip de bibliotecă, pe independent.co.uk.

**

De pe usabooknews.com aflăm că cei de la National Geographic au editat un atlas al lumii modern şi actualizat, pentru copii. National Geographic Kids World Atlas este o versiune uşor de luat la şcoală şi uşor de înţeles, complet revizuită şi modernizată. Pe lângă informaţiile obişnuite dintr-un atlas, această versiune conţine şi jocuri cu teme geografice, cuvinte încrucişate, tematice, puzzle-uri cu imagini şi alte jocuri utile pentru învăţat. Cum spuneam,  National Geographic Kids World Atlas este actualizat şi conţine cele mai noi informaţii, cele mai noi hărţi şi grafice, inclusiv indicaţii despre interpretarea lor. Pe usabooknes.com găsiţi şi un link unde noul atlas poate fi văzut, nu doar la exterior, ci poate fi chiar răsfoit online. Noi am încercat şi trebuie să spunem că arată foarte bine şi este foarte util. Să sperăm că va ajunge în curând şi în şcoli.

**

Şi, dacă tot am vorbit mai mult despre tehnologii şi legătura lor cu lumea literară, o să încheiem în aceeaşi notă. De pe npr.org aflăm că experţii de la  Massachusetts Institute of Technology au inventat o vestă care te poate conecta la un e-book, pentru a spori intensitatea senzaţiilor pe care le ai când citeşti. Cu alte cuvinte, să poţi experimenta ceea ce simt personajele. Acest lucru devine posibil printr-o reţea de senzori, care pot schimba lumina, sunetul, temperatura şi chiar ritmul bătăilor inimii, astfel încât acestea să fie adaptate la întâmplările şi senzaţiile personajelor. Cei care au proiectat acest dispozitiv l-au şi testat şi se pare că funcţionează, dar, spun ei, este doar un prototip. Deocamdată, nu va fi produs în masă. Intenţia a fost doar să se pornească o dezbatere pe această temă, mai citim de pe npr.org. Nu ne-ar mira, totuşi, ca în curând să ajungem să citim în acest fel, adăugăm noi. Iar în acest caz scriitorii vor trebui să acorde o atenţie sporită detaliilor amintite, nu? Pentru a te face să le simţi cât mai bine.

 

Ne oprim aici şi vă lăsăm să meditaţi la aceste schimbări care apar tot mai des şi în lumea cărţilor, schimbări pe care, vrem-nu vrem, vom fi nevoiţi să le acceptăm. Ne citim/auzim săptămâna viitoare, cu alte noutăţi literare de prin lume.

 

banner-revista-presei-SPT

Lasă un semn

comentarii

Autor articol: Dorina Tătăran

Dorina Tătăran
Traducătoare de literatură la o casă importantă de editură din România, Dorina a fost premiată în 2012 la ediția a III-a a Concursului de debut literar „Incubatorul de condeie”, secțiunea Proză scurtă. Este o fidelă cititoare de „sud-americană”. Scrie proză scurtă dar se ferește să publice (încă). Iubește cafeaua și florile.