Traducători de limba română din șase țări, workshop de traducere la București

„Literatura română nu este cunoscută, încă, la valoarea ei, nici în centrul, nici în alte zone ale Uniunii Europene.” (Gabriela Adameșteanu) Săptămâna viitoare, în perioada 18-21 septembrie, mansarda Muzeului Național al Literaturii Române va fi gazda unui important workshop de traducere literară. Traducători de limba română din șase țări sosesc la București pentru a expune […]

Vasile Ernu, cîştigător al bursei de creaţie European Writers and Translators in Residence Programme

În perioada 13 august – 13 septembrie 2017, în urma unui concurs de proiecte, scriitorul Vasile Ernu a fost selectat din peste 100 de candidaţi care au participat la European Writers and Translators in Residence,  program sprijinit de Traduki. Alături de Vasile Ernu, pentru anul 2017, au mai fost selectaţi alţi patru scriitori din Europa […]

Poeziile Denisei Duran, traduse în Bulgaria

Învelit în propriul corp (Cartea Românească, 2016), cel mai recent volum de poezii al Denisei Duran, va fi publicat în Bulgaria, la Editura Faber, în traducerea Lorei Nenkovska, cu sprijinul programului Traduki.   Cea de-a cincea carte a Denisei Duran vorbește despre împingerea limitelor, radiografiate în mai multe registre stilistice. O carte în care atît […]

România țară invitată de onoare în anul 2018 la Târgului Internațional de Carte de la Leipzig

Ediţia din acest an  a marcat semnarea acordului de parteneriat între Ministerul Culturii şi Leipziger Buchmesse Gmbh privind participarea României ca țară invitată de onoare în anul 2018. După 18 ani de când România a beneficiat ultima dată de un statut special (1998), semnarea acestui acord semnifică nu doar reluarea şi stabilizarea conexiunilor culturale româno-germane, […]

România la Târgul Internațional de Carte de la Leipzig

Liliana Corobca, Adina Popescu, Dana Grigorcea, Filip Florian şi Iulian Tănase vor participa într-o serie de 12 lecturi şi evenimente împreună cu autori, editori şi jurnalişti din spaţiul cultural european, avându-i alături pe Georg Asecht, Jan Cornelius şi Ernest Wichner, personalităţi cărora li se datorează în mare măsură prezenţa literaturii române în spaţiul de limbă germană.

Dialog despre recepţia literaturii central-est-europene în lumea anglo-saxonă

Institutul Balassi – Instiutul Maghiar din Bucureşti prezintă miercuri, 18 noiembrie, ora 19.00 în Librăria Open Art (str. Pitar Moș nr. 12, intrarea din str. Arthur Verona) site-ul redactat la Budapesta Hungarian Literature Online şi invită publicul bucureştean la un Dialog despre recepţia literaturii central-est-europene: în lumea anglo-saxonă. De unde şi cum putem accesa literaturile […]

%d blogeri au apreciat: