Networking, Abundenţă, Comunicare şi Poveşti personale

Toamna este anotimpul ideal să ne adunăm gândurile, să începem proiecte curajoase şi să ne întâlnim cu oameni simpatici, la o ceaşcă de ceai cald şi la poveşti fermecătoare. La Fundația Calea Victoriei invităm lectori destepţi şi originali să ne împartăşească secretele Networking-ului de succes, frumuseţea capodoperelor Arhitecturii universale, tehnicile Comunicării inteligente, misterele Psihologiei lui C. ...

Citește mai departe

Fragment din „Vrăjitoarea de la Iazul Mierlei” de Elizabeth George Speare

Kit a crescut pe insula Barbados, înconjurată de dragoste și răsfățată de bunicul ei. Dar când acesta dispare, trebuie să plece pentru că nu se cuvine ca o fată de șaisprezece ani să locuiască singură. Știe că are o mătușă și un unchi care trăiesc în colonia Connecticut. Așadar, singură și disperată, pornește înspre ei într-o călătorie pe mare, către Noua Anglie. „Rar s-a mai întâmplat ca o carte să ne tran ...

Citește mai departe

„Igitur”, de Stéphane Mallarmé (III)

(continuare) – traducerea din volumul publicat la Gallimard, 2003, Colecția NRF, Bibliotheque de la Pleiade, ediția Bertrand Marchal – Stéphane Mallarmé poate fi citit și aici: https://fr.wikisource.org/wiki/Igitur *** (Note 2)   Schițe A sunat ceasul! - cu certitudine prezis de carte - în care viziunea inoportună a personajului care aspira la puritatea gheții himerice din care apăream eu, în favoarea lumin ...

Citește mai departe

„Igitur”, de Stéphane Mallarmé (II)

(continuare) – traducerea din volumul publicat la Gallimard, 2003, Colecția NRF, Bibliotheque de la Pleiade, ediția Bertrand Marchal – Stéphane Mallarmé poate fi citit și aici: https://fr.wikisource.org/wiki/Igitur **   ARUNCAREA DE ZARURI -- (ÎN MORMÂNT)   Aruncarea de Zaruri să recunoaștem că există o șansă unică la 11 și că și aceasta va fi apărut   Scurt, într-un act în care însuși hazardul e ...

Citește mai departe

„Igitur”, de Stéphane Mallarmé (I)

--- traducerea din volumul publicat la Gallimard, 2003, Colecția NRF, Bibliotheque de la Pleiade, ediția Bertrand Marchal --- Stéphane Mallarmé poate fi citit și aici: https://fr.wikisource.org/wiki/Igitur ( f. 1) Igitur. Fragment -- Nebunia din Elbehnon -- (f.3) Vechi studiu --------- Ig. --------- Când răsuflările strămoșilor săi vor să stingă lampa, (grație căreia subzistă, poate, Caracterele din Vechea ...

Citește mai departe

David Baker în traducerea MARGENTO

Circuitul gunoierilor [1] (fragmente)         Sunt doar un culegător, a spus el, E-un hobby, nu mod de subzistență. Ori             cum, nu p-aci. Vânător de comori, la geocaching, la dat cu jula. . .   *   skawage, engleză medie :: vamă – din   escauwage, franceză veche nordică :: inspecție – din   scēawian, engleză veche :: a se uita la – sau, mai recent,   pri ...

Citește mai departe

Dacă Dumnezeu ar fi

Dacă Dumnezeu ar fi tata, atunci eu aș vrea … nu, aș insista să fiu Iisusul generației noastre. Maică-mea oricum îmi spunea că trebuia să mă cheme Cristian. Religia mea s-ar chema „religia băutorilor de Coca-Cola”, și în fiecare an de ziua mea s-ar ține slujbe în lumina reflectoarelor multicolore și în sunet de tobe și chitări electrice, pe stadioane, unde mulțimea ar sta la cozi interminabile să cumpere sâ ...

Citește mai departe

GC Waldrep – poeme din Testament (BOA Editions, 2015)

Fragmentul A Ochi, albină, floare: trinitatea identităților greșite, ochiul bâzâind în jurul corpului suplu de albină, albina în jurul orgasmului zemos al ochiului pe care floarea vrea să-l posede. Sfârșitul naționalismului e la orizont. În copilărie, totul era ori un test ori un tipar. Cele mai timpurii amintiri: lumina printre barele pătuțului; urmărind un tren; călărind un altul, diferit; văr, soră, câin ...

Citește mai departe