Marius Surleac
Marius Surleac
Colaborator SB

Absolvent al Facultății de Fizică, Marius a debutat cu volumul de poezie Zeppelin Jack (Herg Benet, 2011). Publică poezie în reviste din țară si străinătate, se ocupă de traduceri de poezie din engleză în română. Este pasionat de fotografie, jazz și ciclism. Își face de cap pe www.mariussurleac.ro

Număr articole publicate : 13

Despre tărâmul fantastic al Ferboniei

Editura Arthur ține ștacheta sus și de această dată, prin publicarea volumului Ferbonia, de Ioana Nicolaie, cu ilustrații de Anca Smarandache. Mi-a fost destul de greu să scriu despre Ferbonia pentru simplul motiv că, după lectura sa am stat și mi-am imaginat, și mi-am imaginat, și tot așa am ajuns la concluzia că ar fi atât de multe de spus încât mesajul s-ar dilua; dar cel mai bine este ca fiecare cititor ...

Citește mai departe

Literary Death Match (FILB8) – mortal de plăcut

„De ani de zile am o adevărată obsesie pentru București […] faptul că e cel de-al șaizecilea oraș în care organizăm Literary Death Match mă umple de bucurie.” (Adrian Todd Zuniga, creatorul Literary Death Match) Vezi: http://www.literarydeathmatch.com/ și https://twitter.com/litdeathmatch Cele 4 nume care s-au înfruntat în ringul de box de la Clubul Ţăranului sînt: Tara Skurtu, poeta americană cu rădăcini r ...

Citește mai departe

let the sun glow

Până la volumul de față, ”Dmitri: genul cinic” (Ed. Cartea Românească, 2015), semnat Dmitri Miticov, am mai citit doar ”Efectul de peliculă” (volumul său de debut) și online + ascultat (în lectura autorului) o serie de poeme din ”Dmitri: uite viața” (Ed. Max Blecher). Observ o diferență destul de evidentă în parcursul său, plecând de la un stil natural, direct exprimat, fără a încărca limbajul (în volumul s ...

Citește mai departe

Halte! numără stelele

Numără stelele - O poveste din Copenhaga, e o poveste istorică, scrisă de binecunoscuta autoare de literatură pentru copii, Lois Lowry. Volumul a fost publicat în 1989 în Statele Unite iar traducerea sa (de Alina-Nicoleta Ioan) în română a fost publicată în 2011 la editura Arthur. În urmă cu aproximativ două săptămâni, terminasem de citit copilului meu romanul Flora și Ulise: Aventurile iluminate (apărută t ...

Citește mai departe

Sfinte Bagumba!

Flora și Ulise: Aventurile iluminate este ultimul roman al binecunoscutei autoare americane de literatură pentru copii Kate DiCamillo. Asemenea majorității cărților sale, printre care și cea mai cunoscută - The Tale of Despereaux, volumul de față a primit premiul Newbery Medal în 2014 și a fost printre cărțile finaliste pentru Guardian Children's Fiction Prize, tot în 2014. Volumul a fost tradus de Lavinia ...

Citește mai departe

Tată, se-ntorc morții?

Colonia Fabricii, volumul de poeme în proză al lui Moni Stănilă, apărut anul acesta la Cartea Românească, este fără doar și poate una dintre cele mai faine cărți pe care le-am citit în ultima vreme. De ce spun asta? Pentru că volumul de față este unul cât se poate de direct, simplu și tranșant, intens ca o serie de care nu te poți desprinde. „Colonia Fabricii” este, înainte de toate, concentrat pe familie, ...

Citește mai departe

GC Waldrep – poeme din Testament (BOA Editions, 2015)

Fragmentul A Ochi, albină, floare: trinitatea identităților greșite, ochiul bâzâind în jurul corpului suplu de albină, albina în jurul orgasmului zemos al ochiului pe care floarea vrea să-l posede. Sfârșitul naționalismului e la orizont. În copilărie, totul era ori un test ori un tipar. Cele mai timpurii amintiri: lumina printre barele pătuțului; urmărind un tren; călărind un altul, diferit; văr, soră, câin ...

Citește mai departe

Neliniștea lui Tadeusz

Tadeusz Różewicz este unul dintre cei mai cunoscuți scriitori polonezi. Antologia Poem Deschis, apărută în cadrul colecției Poezia, la Humanitas Fiction, 2014, cuprinde unele dintre cele mai semnificative poeme ale sale (i.e. Et in Arcadia ego), scrise în perioada 1947 - 2013. De traducerea, selecția, prefața și tabelul cronologic al volumului mai sus menționat s-a ocupat Constantin Geambașu. Poezia lui Tad ...

Citește mai departe

Susan Lewis – poeme din „How to be another”

An chetă Dacă ar fi cuvintele pixeli aș putea aprinde aceste umbre. Dacă ar fi pixeli, logica mea s-ar dospi. Dacă ar fi binare, mașinile ar chicoti la momentul oportun. Soarele, din păcate, va fi tot culpabil. Nu vorbesc despre a face față morții sau opusului acesteia, ci despre ceva aberant ce nu pot dezvălui. Spune-mi cel mai ascuns secret al tău imediat ce îl uit. Există acest neajuns supărător, există ...

Citește mai departe