Gabriela Adameşteanu la Torino

Acest articol a fost publicat de Semnu' Bun pe 1.04.2017 în rubrica Repere culturale | Evenimente și are asociate următoarele etichete: , , , , .

Sîmbătă, 1 aprilie 2017, de la ora 18.30, la Librăria Luxemburg din Torino (via Cesare Battisti, nr. 7), Gabriela Adameşteanu va intra în dialog cu profesorul Roberto Merlo şi jurnalista şi criticul literar Maria Emilia Piccone, cu prilejul prezentării operei semnate de distinsa scriitoare şi publicată în seria de autor pe care Editura Polirom i-a consacrat-o din 2012. Întîlnirea cu Gabriela Adameşteanu este a doua dintr-o serie de evenimente pe care Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia le organizează în parteneriat cu Librăria Luxemburg din Torino, sub titlul „Scriitori români la Torino”.

Eveniment realizat în colaborare cu Primăria oraşului Torino, Consulatul General al României la Torino, Radio Torino International şi Ziarul Vocea.

Joi, 30 martie, de la ora 10:00, Gabriela Adameşteanu a dialogat despre romanele sale cu profesorul Roberto Merlo de la Universitatea din Torino. Evenimentul a avut loc la Fundaţia Querini Stampalia (Campo Santa Maria Formosa, 5252, 30122 Veneţia), în cadrul Festivalului “Incroci di civiltà”.

Gabriela Adameşteanu este scriitoare, traducătoare şi jurnalistă. Este unul dintre cei mai importanţi prozatori postbelici. La Editura Polirom a publicat: Dimineaţă pierdută (cinci ediţii) – Una mattinata persa (2012), traducere de Roberto Merlo şi Cristiana Francone, Atmosphere Libri, Provizorat (2010, 2011, ambele în colecția Fiction Ltd; ediția a III-a, 2013, în colecția Top 10+ ). În 2008, Polirom a inclus cărţile Gabrielei Adameşteanu în colecţia sa de „Opere”: Opere I. Dimineaţa pierdută, Opere II. Gara de Est. Întîlnirea. În anul 2012, Polirom i-a dedicat prozatoarei o serie de autor: Dimineață pierdută (2012, ediție definitivă), Vară-primăvară (2012), Întîlnirea (2013) – L’incontro (2010), traducere de Roberto Merlo, Nottetempo, Anii romantici (2014), Drumul egal al fiecărei zile (2015, ediția a VI-a) – Verrà il giorno (2012), traducere de Celestina Fanella, Cavallo di Ferro. Cărţile ei de proză au fost traduse în 15 limbi.

Gabriela Adameşteanu a fost membră a Grupului pentru Dialog Social (GDS) şi în această calitate a promovat iniţiative în domeniul vieţii sociale, politice şi mediatice din România post-comunistă, menite să susţină tranziţia spre modele democratice. A fost redactor-şef al revistei revista 22, orientînd publicaţia spre un tip de jurnalism cultural implicat în problemele sociale.

Mai multe informaţii despre evenimentul ICR, aici.

Abonează-te gratuit prin email

Introdu adresa de email pentru a te abona și vei primi notificări doar când vor fi publicate articole noi.

Alătură-te altor mii (13) de abonați

Direcționează 20% din impozit

Donează dacă vrei să susții financiar educația culturală. Decide ce faci cu 20% din impozitul afacerii tale. Poți contribui la dezvoltarea revistei, ca aceasta să aibă mai multă consistență, coerență și consecvență în plan editorial. Îți mulțumim în avans! Revista digitală SemneBune este un proiect editorial al Asociației AdLittera și este online din 2010.

Autor articol: Semnu' Bun

Primul semnalizator cultural de pe această platformă. Îndrumă și recomandă din 2010.