Întîlnire cu David Grossman la MȚR

Editura Polirom vă invită marți, 17 noiembrie, ora 19.00, la (, Str. Monetăriei nr. 3, București), la o întîlnire cu David Grossman, unul dintre cei mai importanți scriitori israelieni, precum și unul dintre cei mai cunoscuți comentatori ai politicii țării sale.

grossman_carti
David Grossman va intra în dialog cu , realizatorul prestigioasei emisiuni TV Garantat 100%, pornind de la romanele sale apărute în colecția „” – Pînă la capătul pămîntului, 2012, 2014; traducere de Ioana Petridean; Căderea din timp, 2013 și Un cal intră într-un bar, 2015, ambele traduse în limba română de – , dar și de la politica internă și internațională a Israelului.

Invitați:
Excelența Sa Doamna Tamar Samash, Ambasadoarea Israelului în România
Ioana Petridean, traducătoarea romanului Pînă la capătul pămîntului
, director editorial Polirom, coordonatorul colecției „

David Grossman va citi cîteva fragmente în ebraică din cărțile sale, iar publicul va avea la dispoziție handout-uri cu versiunea în limba română a acestora.


despre cărțile lui David Grossman, editorii noștri au scris aici, aici și aici 

Lectura va fi urmată de o ședință de autografe.

Pînă la capătul pămîntului este o cutremurătoare poveste despre iubire şi prietenie, în care istoria intervine mereu cu brutalitate în destinul oamenilor. Personajul central al cărţii, Ora, o femeie abia despărţită de soţ, pleacă într-o excursie prelungită prin Israel, cu rucsacul în spate, însoţită de iubitul ei din tinereţe, Avram. Pentru Ora excursia este însă mai degrabă o fugă din realitate: fiul ei, Ofer, a plecat într-o misiune de luptă, iar femeia este convinsă că, atîta timp cît ea nu află nici o ştire din lumea reală, băiatul ei este în siguranţă. Pe parcursul excursiei, cei doi vechi iubiţi rememorează şi reconstruiesc ciudatul triunghi conjugal ce le-a marcat destinul, precum şi momentele de răscruce ale vieţii lor într-o lume unde războiul pare a fi o realitate permanentă.

Căderea din timp este un amplu şi tulburător poem „pe mai multe voci”. Se spune că timpul vindecă rănile, dar unele răni nu se vindecă niciodată. Unul dintre eroii cărţii pleacă în căutarea a ceea ce a pierdut, sperînd să regăsească acel ceva acolo, undeva, în afara timpului. I se alătură şi alţi părinţi şi fiecare se confruntă în felul său cu nenorocirea care l-a lovit. Lunga lor pribegie „dincolo” este, pentru autorul cărţii, prilejul unei răscolitoare meditaţii asupra vieţii şi o răvăşitoare mărturie de iubire părintească. Cartea este un recviem străbătut de credinţa în forţele nesecate ale vieţii şi ale căldurii omeneşti adevărate.

Romanul Un cal intră într-un bar nu e nici pe departe o carte care se citeşte dintr-o singură suflare, cum spune Dovală bancurile cu melcul, ţestoasa şi papagalul. Dimpotrivă: din cînd în cînd, tristeţea peste care s-a lipit strîmb masca hohotului de rîs e copleşitoare, dătătoare de ghem în stomac şi pauză de lectură. Dovală se face bucăţi la microfon, în faţa stimatului spectator: mitraliază bancuri, mai bune ori mai proaste, rîde de el însuşi, se înjură, îşi cară pumni, se umple de sînge. Stimatul spectator hohoteşte cît hohoteşte, pînă nu mai înţelege nimic din ameţitorul rîsu’-plînsu’ de sub reflectoare. Dar Dovală continuă: poate doar aşa, rîzînd cu lacrimi, ajunge şi el să priceapă ce a trăit.

David Grossman (n. 1954) a studiat filosofie şi teatru la Universitatea Ebraică din Ierusalim, iar după ce şi-a încheiat stagiul militar obligatoriu, a lucrat la postul de radio Vocea Israelului. A publicat mai multe cărţi de ficţiune şi cîteva de reportaje şi interviuri. Dintre romanele sale menţionăm Copii în zigzag (1994), Cineva cu care să fugi de acasă (2000), Pînă la capătul pămîntului (2008, distins în 2009 cu Premiul Albatros, acordat de Fundaţia Günter Grass) şi Căderea din timp (2011), ultimele două fiind traduse şi la Editura Polirom. Printre numeroasele distincţii primite de autorul israelian, se numără Premiul Bernstein pentru roman (1985, 1993), Premiul Sapir (2001), Premiul Bialik pentru literatură (2004), Premiul JQ-Wingate (2004, 2011) şi Premiul Médicis étranger (2011). David Grossman este doctor honoris causa al Universităţii Catolice Leuven din Belgia şi cavaler al Ordinului Artelor şi Literelor, titlu acordat de Ministerul Culturii din Franţa. Volumele lui Grossman au fost traduse în peste treizeci de limbi.

Parteneri: Ambasada Israelului în România, Festivalul Internațional de Literatură București (FILB), Librăriile Humanitas, Muzeul Național al Literaturii Române

Lasă un semn

comentarii

Autor articol: Semnu' Bun

Avatar
Primul semnalizator cultural de pe această platformă. Îndrumă și recomandă din 2010.