Vlad A. Gheorghiu

Vlad A. Gheorghiu s-a născut la Piatra Neamț, undeva prin 92. A debutat cu volumul de poezie ”Fratele mut. la nord apa e curată” în 2013. Traduce tot ce i se pare lui mai fain și are o legătură strânsă cu un poet optzecist al cărui nume nu vi-l va spune niciodată.

Număr articole publicate : 3

Patru poeme de Peter Anton Orlovsky

Peter Anton Orlovsky (1933-2010) a fost un poet american, beatnik, partenerul de viață al lui Allen Ginsberg. El se regăsește ca muză în multe dintre poemele lui Ginsberg, alături de Neal Cassady. Am tradus aceste poeme cu o oarecare dificultate, pentru că Orlovsky nu obișnuiește să scrie într-o engleză literară 100%. Am citit ulterior că de fapt era ceva normal pentru el să scrie exact așa cum îi venea și ...

Citește mai departe

Transformare & Evadare

de Gregory Corso Am atins raiul și era siropos. Era apăsător de dulce. Substanțe scârboase lipite de genunchiul meu. Dintre toate substanțele, St Michael era cea mai lipicioasă. L-am luat cu putere și mi l-am lipit de cap. I-am găsit lui Dumnezeu o hârtie imensă, lipicioasă, de prins muște. Și m-am ferit din calea sa. Am mers peste tot pe unde mirosea a ciocolată arsă. Între timp St. Michael era ocupat să î ...

Citește mai departe

Gregory Corso – poeme (în tălmăcirea lui Vlad A. Gheorghiu)

  Gregory Nunzio Corso (26.03.1930 – 17.01.2001), a fost un poet american, și unul dintre membrii marcanți ai generației ”Beat”.  Chiar dacă era cel mai tânăr beatnik, Corso a publicat printre primii din generația sa, atrăgând atenția criticilor și poeților americani încă de la primele texte. În poeziile sale, Corso ironizează politica vremii, dă frâu liber umorului său cinic, marcându-și textele cu si ...

Citește mai departe