Andreea Banciu
Andreea Banciu
Co-fondator SB, Redactor șef

Absolventă a Facultății de Limbi și Literaturi Străine (2007) este traducător de text literar (Master pentru TTLC, 2010) și editor experimentat. Manager al proiectului cultural „Scrie-ți povestea” (#FILIT Iași). Îi plac înotul și chitara clasică. Scrie, vorbește și râde mult.

Număr articole publicate : 165

Romain Puertolas, about literature and its freedoms

After reading “The Extraordinary Journey of the Fakir Who Got Trapped in an Ikea Wardrobe”, a witty and amusing yet awareness-raising novel about the issue of emigrants in Europe, clichés and ethnic perceptions, I was dying to meet its author, French writer Romain Puertolas. I had this opportunity, at the end of 2014, at the International Iași International Festival of Literature and Translation. One of the ...

Citește mai departe

Despre moderație și Semnele lucrului bine făcut. La mulți ani!

După mai bine de două ore de bătut din picioare și sorbit cafea proastă, între două incantații și o înjurătură, am pornit spre Brașov, să întâmpin 2015 cum se cuvine: înghețată bocnă, în Piața Sfatului. Inițial, mi-a venit să blestem „România lucrului bine făcut” și să vociferez, măcar în gând, că am schimbat un președinte și ne-am burzuluit la sistem și nu se schimbă nimic și uite, nene, ce gafă majoră a f ...

Citește mai departe

Interviu cu Maria Casandra Hauşi

Autor: Cristina Cîrnicianu Pe Maria Casandra Hauşi am întâlnit-o prima oară la Festivalul de artă creştină de la Teliu, Braşov în 2012. Înainte de spectacol am stat puţin de vorbă. O atitudine veselă, primitoare, nimic impozant, ţinută simplă, modernă. În timpul concertului însă era o cu totul altă Mărie, una care te face să ţi se zburlească părul pe şira spinării, o voce care acoperă o sală întreagă, fără ...

Citește mai departe

De vorbă cu Noemi Kiss: Femeile maghiare își găsesc vocea în literatură și artă

Pe Noemi Kiss am cunoscut-o la Festivalul Internațional de Literatură de la Timișoara. Rezervată și caldă, cu un zâmbet înțelept întipărit pe față, Noemi a avut răbdare cu mine, preț de vreo 2 ore, pentru că aveam atâtea întrebări de pus, atâtea curiozități. Îi mulțumesc Annei Adorjáni, secretar cultural în cadrul Institutului Maghiar din București, pentru că ne-a ajutat să depășim bariera lingvistică și pe ...

Citește mai departe

FILB 7. Ziua a treia, de proză, povești și întâmplări memorabile

Am ratat ziua a doua de FILB și m-am cam înverzit de ciudă, norocul meu a fost că am avut înlocuitor de nădejde, așa că am hotărât că nu pot rata seara de proză, moderată cu grație de Matei Martin. Era liniște la Clubul Țăranului, când am ajuns, lume puțină (nebunia s-a declanșat ceva mai târziu). Între ceai de mentă și un ”fir-ar, nu mă pot conecta la internet”, locul s-a umplut, deja devenise distractiv s ...

Citește mai departe

FILB 7. Prima zi de povești, vin fiert și București de roman

Miercuri seara, pe 3 decembrie, s-a deschis a șaptea ediție a Festivalului Internațional de Literatură de la București. Dincolo de ploaie, zloată și frig, Clubul Țăranului Român s-a umplut de popor adunat la un vin fiert și literatură la citită în premieră, la noi, în compania invitaților primei seri: scriitorul italian Andrea Bajani (italianul înalt și șarmant, a cărui prezență înmoaie femeile și stârnește ...

Citește mai departe

Despre normalitate. Figuri publice și veleități literare, via Gaudeamus

Toamna lui 2014 a fost obositor de lungă, cu social, cultural și politic amestecate, o ieșire din tipar ici, un comentariu nepotrivit colo, o campanie electorală cât pe-aci să se termine cu un val de emigrări, plus zarva uriașă din social media. Multe dintre lucrurile care s-au întâmplat au impresionat nația, pentru simplul motiv că oamenii s-au dezobișnuit de normalitate. Nu prea se aștepta nimeni la manev ...

Citește mai departe

Małgorzata Rejmer: Romania is not easy to adjust to, but it is a country you can love

After reading “București, praf și sânge” (Bucharest, Dust and Blood), by Polish reporter Małgorzata Rejmer, I was dying to meet her. What was supposed to be an interview I took her turned into a mutual interview, as Małgorzata had so many unanswered questions. We met at the International Festival of Literature and Translations, in Iaşi, after a delightful conference, with her and reporter Mariusz Szczygieł ...

Citește mai departe

(2) De vorbă cu Małgorzata Rejmer: România nu e o țară ușor de adoptat, dar este o țară pe care o poți iubi

Săptămâna trecută, am publicat prima parte a unui interviu inedit, cu Małgorzata Rejmer, reporter polonez, autoare a volumului "București, praf și sânge". Nu am încăput în limitele unui interviu clasic și ne-am încins într-o conversație în care eu am avut multe de învățat despre polonezi și percepția străinilor asupra României și românismului, iar Małgorzata s-a pus la curent cu mersul politichiilor dâmbovi ...

Citește mai departe